==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ས་བཞིའི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པའི་རིམ་པ།
ས་བཞིའི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པའི་རིམ་པ།
བྲ་ཤིང་ལ་སོགས་ས་གཞི་ལ། །གང་ཞིག་དཀྱིལ་འཁོར་རྩོམ་བྱེད་ན། །རྩོད་དང་མྱ་ངན་ནོར་ཤོར་དང༌། །ཡོན་བདག་གདུང་སྐྱེ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དམའ་འམ་རུས་སྦལ་རྒྱབ་འདྲ་ན། །འཆིའམ་ནད་ཆེན་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དེ་འདྲའི་ས་གཞི་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་མི་བརྩམ་བློ་ལྡན་གྱིས། །ཨ་ཤོ་ཀ་སོགས་ལྡན་པ་ཡི། །ས་གཞི་དཀར་པོ་འཇམ་པ་ཡི། །བྱང་ཤར་གཡས་འབབ་ཆུ་འབབ་ན། །དེར་ནི་བླ་མེད་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །བརྐོས་པས་ས་ཆུས་མ་ཁེངས་ན། །དེས་ནི་དགོངས་པ་ཉམས་པར་འགྱུར། །བརྐོས་པས་ས་ཆུས་གང་ལྷག་ན། །བསམས་པའི་དགོངས་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ས་གཞིའི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པའོ།། །།
ས་བཞིའི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
土地特征观察次第。
土地特征观察次第。
在杜鹃树等土地上，
若有人造坛城，
争斗和悲伤，失财物，
施主生忧无疑虑。
低洼或如乌龟背，
将有死亡或大病。
因此在那样的土地上，
智者不应造坛城。
具有阿输迦等树木的，
白色平坦的土地上，
东北方右侧流水淌，
于彼获得无上成就。
挖掘后泥土未填满，
那将导致意念衰退。
挖掘后泥土有盈余，
所思之意将成就。
土地特征观察完毕。
土地特征观察次第。

【英语翻译】
The Order of Examining the Characteristics of the Earth.
The Order of Examining the Characteristics of the Earth.
On land with rhododendrons and the like,
If someone creates a mandala,
There will be strife and sorrow, loss of wealth,
And the patron will undoubtedly experience grief.
If it is low-lying or like a turtle's back,
Death or serious illness will occur.
Therefore, on such land,
A wise person should not construct a mandala.
On white, smooth land
With ashoka trees and the like,
If water flows to the northeast on the right,
There, supreme accomplishment will be attained.
If the soil does not fill the dug hole,
That will cause the intention to decline.
If the soil overflows after digging,
The intended thought will be accomplished.
The examination of the characteristics of the earth is complete.
The Order of Examining the Characteristics of the Earth.

============================================================

